Le clip de Self Help est sorti!

Self Help

Il y a presque un mois, les membres de GCFam avaient la possibilité de participer au tournage d’une vidéo, je pense que c’était pour le clip de Self Help qui est donc sorti aujourd’hui! Découvrez-le ci-dessous et comme d’hab on vous met la traduction des paroles après!

All I have right now is right here
Tout ce que j’ai maintenant est ici
And right now
Et maintenant

I want what I want, I always have
Je veux ce que je veux, j’ai toujours voulu ça
When no one cared about me, dreams were all I had
Quand tout le monde s’en foutait de moi, les rêves étaient tout ce que j’avais
But nightmares grow and no one’s listening
Mais les cauchemars augmentent et personne n’écoute
And idle thoughts’ll do their thing
Et les pensées vaines font leur truc
I still feel so much pain here from the past
Je ressens encore tellement de douleur du passé

And it cuts like a knife
Et cela tranche comme un couteau
It feels like a fight
On dirait un combat
To take back your life
Pour retrouver ta vie

Searching for the meaning
À la recherche de ce qui a du sens
I’m living in these feelings
Je vis dans ces sentiments
I’m ready for a reason to believe
Je suis prêt à avoir une raison d’y croire
Now I’m working on my insides
Maintenant je travaille sur mes entrailles
‘Cause outside there’s no reasoning
Parce que dehors il n’y a pas de raisonnement
If anyone here’ll tell me what it seems
Si il y a quelqu’un qui peut me dire ce dont ça a l’air

All I have right now is right here
Tout ce que j’ai maintenant est ici

I felt too bad about myself
Je me sentais coupable
I never thought I was good enough for anybody else
Je n’ai jamais pensé que j’étais assez bien pour quelqu’un d’autre
I couldn’t look love in the eye
Je ne pouvais pas regarder l’amour dans les yeux
I was too broken to try
J’étais trop brisé pour essayer
Life was a cold song that taught me not to cry
La vie était une chanson glaciale qui m’apprenait à ne pas pleurer

And it cuts like a knife
Et cela tranche comme un couteau
It feels like a fight
On dirait un combat
To take back your life
Pour retrouver ta vie

Searching for the meaning
À la recherche de ce qui a du sens
I’m living in these feelings
Je vis dans ces sentiments
I’m ready for a reason to believe
Je suis prêt à avoir une raison d’y croire
Now I’m working on my insides
Maintenant je travaille sur mes entrailles
‘Cause outside there’s no reasoning
Parce que dehors il n’y a pas de raisonnement
If anyone here’ll tell me what it seems
Si il y a quelqu’un qui peut me dire ce dont ça a l’air

How long I’m waiting
Combien de temps est-ce que j’attends?
Feeling lost, frustrated
En me sentant perdu, frustré
Locked out and I’m on my own
Enfermé et tout seul
Cornered and ain’t got no place to go
Coincé et nulle par où aller
How long should I stay here all alone
Combien de temps devrais-je rester ici tout seul

Searching for the meaning
À la recherche de ce qui a du sens
I’m living in these feelings
Je vis dans ces sentiments
I’m ready for a reason to believe
Je suis prêt à avoir une raison d’y croire
Now I’m working on my insides
Maintenant je travaille sur mes entrailles
‘Cause outside there’s no reasoning
Parce que dehors il n’y a pas de raisonnement
If anyone here’ll tell me what it seems
Si il y a quelqu’un qui peut me dire ce dont ça a l’air